5 – Partagez et multipliez
Une fois votre ressource terminée, partagez-la. Aidez-la à se faire traduire, évaluez le processus FlashLab et célébrez !
Partager votre ressource
Créer quelque chose à partager est au cœur d'un FlashLab. Nous partageons notre créativité pour le Royaume de Jésus.
Où partager
FlashLabs recommande de partager librement et largement les ressources. La manière dont vous les partagez dépend de votre équipe. Vous disposez peut-être déjà d'un réseau, d'une organisation, d'une église, d'une confession ou d'un mouvement avec lequel partager vos ressources. Nous avons constaté que de nombreuses personnes dans le monde ont besoin de ressources qu'elles ne peuvent pas se permettre d'acheter. Alors, pensez à partager librement ! L'impact sera décuplé !
Vous pouvez également le partager :
- Sur Max7.org – un site de partage de ressources gratuit – consultez la boîte à outils FlashLab pour savoir comment télécharger sur Max7.
- Sur les sites mondiaux – réseaux sociaux, applications de chat, YouTube, etc. Soyez conscient des implications en matière de sécurité ou des endroits où il est préférable de ne pas partager.
Traduction
Votre langue n'est qu'une langue parmi 7 100. Imaginez combien de personnes supplémentaires bénéficieraient de votre travail s'il était disponible et partagé dans une autre langue ? Waouh !
Comment traduire
- Lorsque vous partagez votre ressource, invitez les membres de votre réseau qui parlent d’autres langues à donner de leur temps pour aider à la traduire !
- Des ressources simples et dans un format facile à traduire sont bien plus avantageuses pour les traducteurs. Max7 dispose d'une équipe de traducteurs bénévoles qui traduisent généreusement dans plus de 40 langues.
- Certaines ressources FlashLabs sont créées sans texte. Elles peuvent être utilisées dans toutes les langues !
Choses à retenir
- Si votre ressource est longue et complexe, il est moins probable qu’elle soit traduite.
- Évitez les métaphores complexes, le langage idiomatique, les acronymes et les blagues liées aux mots et à la langue. Ils sont difficiles à traduire.
Évaluer
Apprendre et évaluer est une dernière étape précieuse. Nous devons continuer à observer et à apprendre pour améliorer nos méthodes. La prochaine fois, notre travail sera meilleur.
À court terme
Prenez le temps de discuter du processus FlashLab :
- Qu'est-ce qui a fonctionné ?
- Qu'est-ce qui pourrait être amélioré ?
- Qu'est-ce qui vous a surpris ?
- Quelle nouvelle idée pourrions-nous mettre en pratique la prochaine fois ?
Partagez vos commentaires avec les animateurs de votre FlashLab.
À plus long terme
Une partie de l’équipe devrait être chargée de suivre l’évolution de la ressource au fil du temps :
- Est-ce que ça marche ? Est-ce que ça atteint l'objectif que vous vous étiez fixé ? Comment ?
- Est-ce que ça se multiplie ?
- Est-ce que cela est utilisé d’une manière que vous n’aviez pas prévue ?
- Cela a-t-il conduit à de nouvelles idées ?
Célébrer
Votre FlashLab devrait se terminer par une célébration !
Quelques façons de célébrer
- Prenez un repas ensemble si vous êtes tous au même endroit.
- Priez le Seigneur et remerciez-le pour le travail accompli et pour la contribution de chaque membre de l’équipe.
- Célébrez les moments difficiles et partagez des mots encourageants les uns avec les autres.
Merci de participer au FlashLab. N'hésitez pas à partager ce livret avec d'autres personnes susceptibles de l'utiliser. Nous espérons que vous serez suffisamment motivés pour participer à un autre FlashLab et découvrir davantage d'outils, de ressources et de traductions au service du Royaume dans le monde entier.