Découvrez l'Académie de l'IA ici.

4 – Tester et affiner

Testez votre ressource dans une situation réelle, apprenez-en, puis affinez-la.

Testez votre produit

N'oubliez pas que votre produit est conçu pour être utilisé par de vraies personnes. Il est temps de le tester en situation réelle.

Demandez-vous d’abord quel domaine de la ressource doit être testé ? (La théologie ? La conception de l’apprentissage ? Le contenu ? La fonction ? Autre ?) Ce qui doit être testé déterminera si l’évaluation par les pairs, les tests sur le terrain avec un groupe ou les commentaires d’experts sont les meilleurs.

Essais sur le terrain

Tester votre ressource auprès d'un échantillon de public cible vous aidera à l'affiner. Voici quelques options :

  • Vous souhaiterez peut-être tester une session d’un programme avec un groupe, même si plusieurs sessions sont en cours de rédaction.
  • Idéalement, essayez-le avec un groupe qui ne sait pas que vous le produisez et qui vous donnera un retour fiable et honnête.
  • Testez avec un petit groupe de personnes.
  • Utilisez les commentaires des enquêtes, des observations ou des commentaires des dirigeants/utilisateurs de votre ressource.

Commentaires sur l'enquête

Pour obtenir des retours utiles, posez des questions sur ce que vous devez savoir et laissez place aux réflexions et idées que vous n'avez pas encore envisagées. Fixez-vous un délai court pour recueillir rapidement de nouvelles idées. Un sondage est un moyen de recueillir des retours.

Une enquête pour les participants / dirigeants / utilisateurs

Structurez vos questions de rétroaction pour explorer différents domaines d’utilité tels que :

  • Qu'est-ce qui a été utile ?
  • Qu’est-ce qui a le mieux fonctionné ?
  • Qu’est-ce qui n’a pas bien fonctionné ?
  • Qu'est-ce qui vous a surpris/ravi/choqué ?
  • Que manque-t-il?
  • Que changeriez-vous pour améliorer cela ?

Rétroaction par observation

Une autre méthode de feedback consiste à demander à votre équipe ou à quelqu'un d'autre d'observer la réception de la ressource, puis de la consigner par écrit. Prenez des notes sur :

  • À quels moments les gens étaient-ils le plus engagés ?
  • Quand ont-ils perdu l’attention ?
  • Dans quelle mesure ont-ils compris les instructions / les points principaux / le message ?
  • Que souhaitez-vous conserver ou changer maintenant que vous l’avez vu en action ?
  • Quelles questions supplémentaires avez-vous pour les dirigeants qui ont testé votre ressource ?

Avis d'experts

Pour des domaines comme la théologie, la conception de l’apprentissage, le contenu médical ou spécialisé, dressez la liste des spécialistes auxquels l’équipe peut demander de l’aide pour créer les ressources les plus utiles et les plus précises.

Affinage et polissage

Une fois que vous avez testé votre ressource et recueilli des commentaires, il est temps d'apporter les dernières modifications et de procéder aux vérifications finales.

Affinage et édition finale

Décidez en équipe des retours que vous mettrez en œuvre –

  • Qu’est-ce qui est critique et doit être changé ?
  • Qu’est-ce qui est important et qui devrait être changé ?
  • Que pourrait-il être utile de changer si nous en avons le temps ?

Polissage et contrôle du produit final

Les vérifications finales impliqueraient :

  • Une dernière relecture et vérification de la mise en page.
  • Vérifiez que vous avez l’autorisation d’utiliser les images.
  • Assurez-vous que tous les liens Internet fonctionnent et sont corrects.
  • Citez la Bible avec précision, avec des références appropriées.
  • Reconnaître toutes les sources.
  • Assurez-vous que la qualité générale et la mise en page sont correctes.
  • Vérifiez que votre produit final peut être traduit.

Finition

Vous êtes presque terminé ! Félicitations !

Bien finir

Dans de nombreux FlashLabs, les ressources sont largement partagées sur des sites Web de ressources (comme Max7 ou Prêt, prêt, partez) et via les réseaux sociaux (comme Telegram et WhatsApp). Voici une liste de contrôle à prendre en compte :

  • Produisez votre produit dans différents formats (par exemple, Word et PDF ; ou vidéos, stems vidéo, stems audio/SFX ; PowerPoint, etc.).
  • Rassemblez les fichiers de ressources et partagez la version finale publiée avec toute l’équipe.
  • Téléchargez votre ressource là où elle est nécessaire, ce qui facilite l'accès aux fichiers traduisibles.
  • Si vous téléchargez sur un site comme Max7, n'oubliez pas de télécharger également des fichiers pour les traducteurs, des copies vierges ou des versions sans paroles des vidéos.